Inscription

Estill Voice Training à l'Université de Moncton, NB

10 au 14 juillet 2019

July 10-14, 2019

8h30 (jour 1) 9h à 18h

8:30 am (Day 1) /9:00 am to 6:00 pm daily

Salle Neil-Michaud, Université de Moncton (campus de Moncton)

Venue Neil-Michaud,  Moncton University (Moncton campus)

Pavillon des arts (MAR), 11 Allée des arts

18, avenue Antonine-Maillet, Moncton, NB, E1A 3E9, Canada

Rabais de 50.00$ sur inscription hâtive avant le 1e mai 2019

50.00$ discount on early bird registrations before May 1st

Rabais étudiant de 150.00$ sur inscription hâtive avant le 1e mai 2019

150.00$ student discount on early bird registrations before May 1st

Avant de s'inscrire, les étudiants devront faire la preuve de leur scolarisation en faisant parvenir par courriel (juliecimonracine@hotmail.com) une photo de leur carte étudiante ainsi que le nom et courriel d'un professeur responsable de l'institution d'enseignement. Une fois leur statut d'étudiant validé, ils pourront effectuer l'inscription et le paiement.

Before registration, students must send proof of their school attendance by email to juliecimonracine@hotmail. They must send a picture of their student ID card along with the name and email of one of the teachers responsible at their department. Once their student status confirmed, they can proceed to registration and payment.

Date limite d'inscription: 1e juin 2019

Registration deadline: June 1st, 2019

Notez que l'âge minimum pour suivre ce cours est de 17 ans

Minimum age for this course is 17 yrs old

Voir politique de remboursement au bas du formulaire

Read refund policy below

Pour avoir accès aux tarifs réguliers et éviter les frais Paypal, les paiements des inscriptions se feront par virement Interac Desjardins (e-transfer) au courriel juliecimonracine@hotmail.com. Le paiement doit se faire au même moment que l'inscription sans quoi la place n'est pas réservée. Pour tout autre type de virement, veuillez communiquer avec Julie CImon Racine au même courriel.Les paiements qui se feront via Paypal inclueront des frais de 3%.

To access regular rate (without Paypal charges), payments must be sent through e-transfer to this email: juliecimonracine@hotmail.com. Payment must be made at the same time as the registration otherwise seat is not reserved. For other means of payment please contact Julie CImon Racine at same email. Payments made through Paypal will include 3% charges.


Organisatrices : Julie CImon Racine, Lisa Roy et Huguette LeFrançois

Vos informations

 

Choix de langue des Cahiers du participant

Si vous suivez le cours EVT pour la 1e fois, l’achat des cahiers est obligatoire. Si vous avez déjà suivi le cours, n’oubliez pas d’apporter votre cahier !


Choix du cours (40 participants max.)

Rabais de 50.00$ sur l’inscription au cours complet 1e et 2e niveaux avant le 1e mai 2019; rabais étudiant de 150.00$ avant 1e mai 2019


Paiement Paypal

Paiement Interac®

TARIFS virement Interac Desjardins : effectuer le virement à juliecimonracine@hotmail.com et communiquer la réponse de sécurité par courriel.


  • Le paiement complet confirme l’inscription. Un reçu de paiement vous sera remis lors du cours.
  • Complete payment confirms reserved seat A payment receit will be given during the course.
  • La taxe est incluse dans le prix d'inscription.
  • Taxe is included in registration fee.
  • Les chèques ne sont pas acceptés.
  • Checks are not accepted.
  • Politique de remboursement en cas d’annulation par le participant: 10% du montant total sera retenu si annulation 2 semaines avant le cours. 50% du montant total sera retenu si annulation passé cette date.
  • Refund Policy in case of cancellation by participant: 10% of registration fee will be retained for cancellations 2 weeks prior to course beginning. 50% of registration fee will be retained for cancellations beyond this date.
  • Le participant est responsable de son hébergement.
  • Participant is responsible for his lodging.
  • Des collations sont offertes matin et après-midi durant le cours.
  • Snacks will be offererd morning and afternoon during breaks.
  • Repas du midi : vous pourrez apporter votre lunch ou profiter des restaurants à proximité du lieu du cours. Notez que la période du dîner est d’une durée de 1h.
  • Lunch time: we suggest you bring your lunch. You can also enjoy one the the near by restaurants. Note that lunch time period is of one hour.
  • Un message d'informations supplémentaires vous sera envoyé une semaine avant le cours.
  • Additional information will be sent to participants a week before course.